FUNCTIONAL ROLE OF GASTRONOMIC AUSTRICISMS IN A LITERARY TEXT
Abstract
Background. The Austrian Reading Room Organized, which was founded on the basis of MSTU named after G.I. Nosov more than 10 years ago, has become a platform for the implementation of educational, career guidance, cultural and scientific projects, providing university students with the opportunity to read both classical and modern Austrian literature.
However, when reading, students often experience difficulties as texts normally contain typical Austrian lexemes and expressions due to the pluricentric nature of the German language. In this regard, there is a need for a linguistic analysis of the territorial functioning of the German language in Austria from the standpoint of an adequate understanding and interpretation of a literary text, which explains the relevance of addressing this topic.
Purpose. To identify and typologize austricisms that express gastronomic names being relevant for understanding and interpreting a literary text, as well as to analyze their functional load in the space of a literary text.
Materials and methods. The main research methods are the analysis of scientific literature by Russian and foreign scientists on the problem of the pluricentricity German language, continuous sampling, functional analysis of text fragments, and contextual analysis.
Research results. During the study, texts of classical and modern Austrian literature were analyzed, gastronomic austricisms were identified and typologized, and their functional load in a literary text was described.
Practical implications. The results obtained can be used when reading Austrian fiction for a deeper interpretation, as well as when teaching students German as a foreign language.
Downloads
References
Список литературы
Акашева Т.В., Рахимова Н.М. Невербальная экспликация эмоций в художественном тексте (на примере новелл Т. Манна) // Гуманитарно-педагогические исследования. 2017. Т. 1, № 2. С. 64-71.
Акашева Т.В., Рахимова Н.М. Использование прецедентных текстов для формирования лингвокультурологических компетенций при подготовке учителя иностранного языка в высшей школе // Перспективы науки и образования. 2018. № 6(36). С. 97-104.
Бондаренко Е.В., Чернова О.О. Австрийский вариант немецкого языка: внутренние факторы развития // Научные ведомости. Серия Гуманитарные науки. 2012. № 24 (143). Выпуск 16. С. 40-43.
Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. Л.: Наука, 1983. 231 с.
Копчук Л.Б. Проблема языкового стандарта в условиях диглоссии немецкого языка Швейцарии // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018. № 11(89). Ч. 2. C. 343-350.
Малыгин В.Т. Австрийская фразеология в социокультурном аспекте. СПб.: Образование, 1999. 199 с.
Оладышкина А.А., Кручинина Г.А. Методологические аспекты преподавания немецкого языка как иностранного: роль национальных вариантов // Известия Балтийской государственной академии рыбопромыслового флота: психолого-педагогические науки. 2018. № 4(46). С. 143-147.
Ризель Э.Г. К вопросу о национальном языке в Австрии // Ученые записки 1-го МГПИИЯ. 1953. Т. 5. С. 157-171.
Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983. 192 с.
Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1976. 174 с.
Akasheva T.V., Rakhimova N.M., Smolnikov R.S. Development of professional competences of students – future translators in the Skopos Theory framework // Perspectives of Science and Education, 2022, no. 1(55), pp. 95-110.
Ammon U. Vorschläge zur Typologie nationaler Zentren und nationaler Varianten bei plurinationalen Sprachen // ÖBV. 1995, S. 112-147.
Duden. Wie sagt man in Österreich. Wörterbuch des österreichischen Deutsch, vollständig bearbeitete Auflage. Duden Verlag Mannheim, Leipzig, Wien Zürich, 1998, 230 S.
Ebner J. Wörter und Wendungen des österreichischen Deutsch // Das Österreichische Deutsch. Wien, Köln, Graz: Böhlau Verlag, 1988, S. 158-163.
Kloss H. Über Diglossie // Deutsche Sprache. 1976, Nr. 4, S. 313-323.
Löffler H. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: ESV Verlag, 2010, 222 S.
Muhr R., Schrodt R., Wiesinger P. Österreichisches Deutsch: linguistische, sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen. Wien: Hölder-Pichler-Tempsky Verlag, 1995, 227 S.
Pollak W. Was halten die Osterreicher von ihrem Deutsch? Eine sprachliche und soziosemiotische Analyse der sprachlichen Identität der Osterreicher. Wien: ÖGS/ISSS, 1992, 170 S.
Spiekermann H. Standardsprache im DaF-Unterricht: Normstandard – nationale Standardvarietäten – regionale Standardvarietäten // Linguistik online. 2007, Bd. 32, Nr. 3. URL: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/541 Davies (дата обращения: 11.09.2023)
Tatzreiter H. Besonderheiten der Morphologie in der deutschen Sprache in Österreich // Das Österreichische Deutsch. Wien, Köln, Graz: Böhlau Verlag, 1988, S. 96-97.
Faschinger L. Magdalena Sünderin. Köln: Kiepenheuer & Witsch Verlag, 1995, 209 S.
Menasse E. Vienna. Kiepenheuer & Witsch Verlag, 2012, 201 S.
Okopenkeo A. Lexikon einer sentimentalen Reise zum Exporteur-Treffen in Druden. Wien: Deuticke im Zsolnay Verlag, 2008, 384 S.
Roth J. Radetzkymarsch. München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. 1983, 416 S.
References
Akasheva T.V., Rakhimova N.M. Neverbal′naya eksplikatsiya emotsiy v khudozhestvennom tekste (na primere novell T. Manna) [Non-verbal explication of emotions in a literary text (using the example of T. Mann’s short stories)]. Gumanitarno-pedagogicheskiye issledovaniya [Humanities and Pedagogical research], 2017, no. 1(2), pp. 64-71.
Akasheva T.V. Rakhimova N.M. Ispol′zovaniye pretsedentnykh tekstov dlya formirovaniya lingvokul′turologicheskikh kompetentsiy pri podgotovke uchitelya inostrannogo yazyka v vysshey shkole [The use of precedent texts to form the linguocultural competence in foreign language teacher at higher school]. Perspektivy nauki i obrazovaniya [Prospects for Science and Education], 2018, no. 6(36), pp. 97-104.
Bondarenko E.V., Chernova O.O. Avstriyskiy variant nemetskogo yazyka: vnutrenniye faktory razvitiya [The Austrian version of the German language: internal factors of development]. Nauchnyye vedomosti. Seriya Gumanitarnyye nauki [Scientific Bulletins. Humanities Series], 2012, no. 24(143), issue 16, pp. 40-43.
Domashnev A.I. Sovremennyy nemetskiy yazyk v yego natsional′nykh variantakh [Modern German in its national varieties]. Leningrad: Nauka Publ., 1983, 231 p.
Kopchuk L.B. Problema yazykovogo standarta v usloviyakh diglossii nemetskogo yazyka Shveytsarii [The problem of the language standard in the conditions of diglossia of the German language in Switzerland]. Filologicheskiye nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological sciences. Questions of Theory and Practice], 2018, no. 11(89), part 2, pp. 343-350.
Malygin V.T. Avstriyskaya frazeologiya v sotsiokul′turnom aspekte [Austrian phraseology in the sociocultural aspect]. St. Petersburg: Obrazovaniye Publ., 1999, 199 p.
Oladyshkina A.A., Kruchinina G.A. Metodologicheskiye aspekty prepodavaniya nemetskogo yazyka kak inostrannogo: rol′ natsional′nykh variantov [Methodological aspects of teaching German as a foreign language: the role of national variants]. Izvestiya Baltiyskoy gosudarstvennoy akademii rybopromyslovogo flota: psikhologo-pedagogicheskiye nauki [News of the Baltic State Academy of Fishing Fleet: Psychological and Pedagogical Sciences], 2018, no. 4(46), pp. 143-147.
Rizel′ E.G. K voprosu o natsional′nom yazyke v Avstrii [On the issue of the national language in Austria]. Uchenyye zapiski 1-go MGPIIYA [Scientific Notes of the 1st Moscow State Pedagogical Institute], 1953, vol. 5, pp. 157-171.
Filicheva N.I. Dialektologiya sovremennogo nemetskogo yazyka [Dialectology of modern German]. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1983, 192 p.
Shveytser A.D. Sovremennaya sotsiolingvistika: teoriya, problemy, metody [Modern sociolinguistics: theory, problems, methods]. Moscow: Nauka Publ., 1976, 174 p.
Akasheva T.V., Rakhimova N.M., Smolnikov R.S. Development of professional competences of students - future translators in the Skopos Theory framework. Perspectives of Science and Education, 2022, no. 1(55), pp. 95-110.
Ammon U. Vorschläge zur Typologie nationaler Zentren und nationaler Varianten bei plurinationalen Sprachen. ÖBV, 1995, S. 112-147.
Duden. Wie sagt man in Österreich. Wörterbuch des österreichischen Deutsch, vollständig bearbeitete Auflage. Duden Verlag Mannheim, Leipzig, Wien Zürich, 1998, 230 S.
Ebner J. Wörter und Wendungen des österreichischen Deutsch. Das Österreichische Deutsch. Wien, Köln, Graz: Böhlau Verlag, 1988, S. 158- 163.
Kloss H. Über Diglossie. Deutsche Sprache, 1976, Nr. 4, S. 313-323.
Löffler H. Germanistische Soziolinguistik. Berlin: ESV Verlag, 2010, 222 S.
Muhr R., Schrodt R., Wiesinger P. Österreichisches Deutsch: linguistische, sozialpsychologische und sprachpolitische Aspekte einer nationalen Variante des Deutschen. Wien: Hölder-Pichler-Tempsky Verlag, 1995, 227 S.
Pollak W. Was halten die Osterreicher von ihrem Deutsch? Eine sprachliche und soziosemiotische Analyse der sprachlichen Identität der Osterreicher. Wien: ÖGS/ISSS, 1992, 170 S.
Spiekermann H. Standardsprache im DaF-Unterricht: Normstandard – nationale Standardvarietäten – regionale Standardvarietäten. Linguistik online, 2007, Bd. 32, Nr. 3. URL: https://bop.unibe.ch/linguistik-online/article/view/541 Davies (accessed September 11, 2023)
Tatzreiter H. Besonderheiten der Morphologie in der deutschen Sprache in Österreich. Das Österreichische Deutsch. Wien, Köln, Graz: Böhlau Verlag, 1988, S. 96-97.
Faschinger L. Magdalena Sünderin. Köln: Kiepenheuer & Witsch Verlag, 1995, 209 S.
Menasse E. Vienna. Wien: Kiepenheuer & Witsch Verlag, 2012, 201 S.
Okopenkeo A. Lexikon einer sentimentalen Reise zum Exporteur-Treffen in Druden. Wien: Deuticke im Zsolnay Verlag, 2008, 384 S.
Roth J. Radetzkymarsch. München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co, 1983, 416 S.
Copyright (c) 2023 Tatiana V. Akasheva, Nuriya M. Rakhimova, Alexandra D. Zharkova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.






























