COLOR PERCEPTION IN DIFFERENT LANGUAGES AND CULTURES (BASED ON THE FRENCH AND GERMAN LANGIAGE MATERIALS)
Abstract
Purpose. This paper is devoted to consideration of the color terms in French and German idioms and paremias and determining specifics of color perception in both languages. The authors made a comprehensive analysis of French and German idioms and paremias which contain color components. Color lexics containing such colors as blue/azure, red, green, yellow, white and black serves as the object of the analysis. Color palette clearly reflects cultural diversity, a worldview of French and German people.
Method and methodology of the work. The study is based on comparative and descriptive method and method of thematical analysis of lexical units.
Results. The results of the conducted research let us to conclude that color terms in both French and German languages are quite diverse from the national-cultural perspective and convey a high degree of intensity. Color perception is grounded on emotional impressions. All the color terms considered in the current article have positive as well as negative assessment, more rarely neutral.
Practical implications. The outcomes of the study can be used in teaching lexicology, phraseology, stylistics, as well as within the field of linguistic and cultural studies of France and Germany.
Downloads
References
Список литературы
Байeр Х., Байeр А. Heмeцкиe пословицы и поговорки. Москва: Высшая школа, 1989. 392 с.
Бинович Л.Э. Немецко-русский фразеологический словарь. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарeй, 1956. 900 с.
Гак В.Г., Ганшина К.А. Hовый французско-русский словарь [New French-Russian dictionary]. М.: Рус. яз., 2008. 1995 с.
Гордeeва H.Б., Кузнeцова С.В. Коннотация цветообозначения в пословицах германских языков (на материале английского и немецкого языков) // Современные исследования социальных проблем. 2020. Т. 12, № 6. С. 37-48. https://doi.org/10.12731/2077-1770-2020-6-37-48
Дзахова В.Т., Гатаева Н.З. Колоративная лексика в «Фаусте» Гете: словообразовательный аспект // Тенденции развития науки и образования. 2022. № 87-6. С. 85-88. https://doi.org/10.18411/trnio-07-2022-236
Дзахова В.Т., Кайтукова С.И. Основные цветообозначения в осетинском языке //Тенденции развития науки и образования. 2021. № 80-6. С. 36-38. https://doi.org/10.18411/trnio-12-2021-268
Дойникова М.И. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения blau (синий) в немецком языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2019. Т. 12. № 10. С. 201-205. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.10.44
Кeрбeр E.В., Костeрина Ю.E. Цвeтовая мeтафора в англоязычной экономичeской тeрминологии. // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2017. № 6(72). Ч. 1. С. 89-91.
Костюшкина Г.М., Козлова H.H. Концептуальная метафоризация цветообозначения // Внутренний мир человека: эмоции, когниция, коммуникация: сборник научных статей. Абакан: Изд-во Хакасского гос. ун-та им. H.Ф. Катанова. 2017. С. 119-125.
Рецкер Я.И. Французско-русский словарь. М.: Изд-во иностр. и нац. словарей, 1963. 1112 с.
Скитина Н.А., Соловьева Н.В., Шабанова В.П. Зоонимные фразеологические единицы с компонентом – колоронимом в русском и английском языках: сопоставительная характеристика // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020. Т. 13. № 10. С. 292-297. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.57
Хрипунова И.И. Тeкстоорганизующий и аксиологичeский потeнциалы цвeтообозначeний в нeмeцком художeствeнном тeкстe (на матeриалe романа К. Модика «Konzert ohne Dichter») // Филологичeскиe науки: вопросы тeории и практики. 2019. Том 12. Выпуск 4. С. 76-82. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.4.16
Цопанова Р.Г. Символизация цветовых наименований в осетинском языке // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: Гуманитарные науки. 2019. № 11. С. 166-169.
Mirande C. Quand les couleurs ont la parole… // Le français dans le monde. 1997. № 289, р. 39.
Rolland D. Couleur culture // Le francais dans le monde. 2007. № 315, р. 41.
http://www.sprichwoerter.net (дата обращения: 22.07.2020).
References
Bayer Kh., Bayer A. Hemetskie poslovitsy i pogovorki [German proverbs and sayings]. Moscow: Vysshaya shkola Publ., 1989, 392 p.
Binovich L.E. Nemecko-russkij frazeologicheskij slo-var' [German-Russian phraseological dictionary]. Moscow: Gos.izd-vo inostr. i nats. slovarey, 1956, 900 p.
Gak V.G., Gan'shina K.A. Hovyy frantsuzsko-russkiy slovar' [New French-Russian dictionary]. Moscow: Russ.yaz. Publ., 1997, 1995 p.
Gordeeva H.B., Kuznetsova S.V. Konnotatsiya tsvetooboznacheniya v poslovitsakh germanskikh yazykov (na materiale angliyskogo i nemetskogo yazykov) [Connotation of color terms in proverbs of Germanic languages (based on the material of English and German languages)]. Sovremennye issledovaniya sotsial'nykh problem [Modern Studies of Social Issues], 2020, vol. 12, no. 6, pp. 37–48. https://doi.org/10.12731/2077-1770-2020-6-37-48
Dzakhova V.T., Gataeva N.Z. Kolorativnaya leksika v «Fauste» Gete: slovoobrazovatel'nyy aspect [Color vocabulary in Goethe's Faust: word-formation aspect]. Tendentsii razvitiya nauki i obrazovaniya [Trends in the development of science and education], 2022, vol. 87-6, pp. 85-88. https://doi.org/10.18411/trnio-07-2022-236
Dzakhova V.T., Kaytukova S.I. Osnovnye tsvetooboznacheniya v osetinskom yazyke [Basic color terms in the Ossetian language]. Tendentsii razvitiya nauki i obrazovaniya [Trends in the development of science and education], 2021, vol. 80-6, pp. 36-38. https://doi.org/10.18411/trnio-12-2021-268
Doynikova M.I. Frazeologicheskie edinitsy s komponentom tsvetooboznacheniya blau (siniy) v nemetskom yazyke [Phraseological units with the color component blau (blue) in German]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological sciences. Questions of theory and practice], 2019, vol. 12, no. 10, pp. 201-205. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.10.44
Kerber E.V., Kosterina Yu.E. Tsvetovaya metafora v angloyazychnoy ekonomicheskoy terminologii [Colour metaphor in the English economical terminology]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of Theory and Practice], 2017, vol. 6(72), part 1, pp. 89-91.
Kostyushkina G.M., Kozlova H.H. Kontseptual'naya metaforizatsiya tsvetooboznacheniya [Conceptual metaphorization of color designation]. Vnutrenniy mir cheloveka: emotsii, kognitsiya, kommunikatsiya [Human Inner World: Emotions, Cognition, Communication]. Abakan: KhSU Publ., 2017, pp. 119-125.
Recker Ya.I. Francuzsko-russkij slovar' [French-Russian dictionary]. Moscow: Izd-vo inostr. i nac. slovarej Publ., 1963, 1112 p.
Skitina N.A., Solov'eva N.V., Shabanova V.P. Zoonimnye frazeologicheskie edinitsy s komponentom – koloronimom v russkom i angliyskom yazykakh: sopostavitel'naya [Zoonymous phraseological units with a coloronym component in Russian and English: comparative characteristics]. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences. Questions of Theory and Practice], 2020, vol. 13, no. 10, pp. 292-297. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.57
Khripunova I.I. Tekstoorganizuyushchiy i aksiologicheskiy potentsialy tsvetooboznacheniy v nemetskom khudozhestvennom tekste (na materiale romana K. Modika «Konzert ohne Dichter») [Text-organizing and axiological potentials of color terms in German literary text (based on the novel “Konzert ohne Dichter” by K. Modik)]. Filologicheskie nauki: voprosy teorii i praktiki [Philological Sciences: Issues of Theory and Practice], 2019, vol. 12(4), pp. 76-82. https://doi.org/10.30853/filnauki.2019.4.16
Tsopanova R.G. Simvolizatsiya tsvetovykh naimenovaniy v osetinskom yazyke [Symbolization of color names in the Ossetian language]. Sovremennaya nauka: aktual'nye problemy teorii i praktiki. Seriya: Gumanitarnye nauki [Modern Science: Current Problems of Theory and Practice. Series: Humanities], 2019, no. 11, pp. 166-169.
Mirande C. Quand les couleurs ont la parole… . Le français dans le monde, 1997, no. 289, p. 39.
Rolland D. Couleur culture. Le francais dans le monde, 2007, no. 315, p. 41.
http://www.sprichwoerter.net (accessed November 22, 2023).
Copyright (c) 2023 Natalja N. Chaiko, Meri V. Murieva

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.






























