PHRASEOLOGICAL UNITS-TRASFORMS IN THE PROSE OF I. ILF AND E. PETROV
Abstract
Рurpose. Studying the types of transformation of phraseological units in the satirical works of I. Ilf and E. Petrov, analysis of structural and semantic features of transformed phraseological units.
Scientific novelty. Determining the features of the individual style of these authors, describing the specifics of the stylistic use of stable combinations in satirical prose of the early 20th century, as well as indicating the main directions of changes in the composition of phraseological units of the language.
Materials and methods. Phraseologisms-transforms were extracted from the text using a continuous sampling method as well as the method of statistical calculations, structural-semantic analysis and the comparative method.
Results. The semantics of phraseological units-transforms is closely related to the context; certain phraseological units are used to describe subjective states and emphasize attribute meanings, as well as create a comic effect.
Practical implications. Тhe material considered can be used in teaching special courses in Russian phraseology for philology students and similar elective courses in a secondary school or school with in-depth study of individual subjects of the humanities, as well as in the process of preparing schoolchildren for participation in Russian language olympiads.
Downloads
References
Список литературы
Аймагамбетова М.М. К вопросу о классификации трансформации фразеологизмов // Архивариус. 2016. № 2(6). С. 64-68.
Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М.: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. 384 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Принципы семантического описания фразеологии // Вопросы языкознания, 2009. № 6. С. 21-34.
Баранов А.Н. Основы фразеологии (краткий курс): учеб. пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2013. 307 с.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Нестандартные употребления фразеологизмов (факторы и предпосылки) // Верхневолжский филологический вестник. 2015. № 1. С. 13-17.
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Фразеология Достоевского: параметры лексикографического описания // Современные проблемы авторской лексикографии. Сб. науч. ст. М.: Аквилон, 2018. С. 11-19.
Белозёрова Е.Ю. Реализация прагматической функции фразеологизмов в художественном тексте // Вестник Волгоградского государственного университета. Сер. Языкознание. 2015. № 3(27). С. 92-96.
Бирих А.К. Русская фразеология. Историко-этимологический словарь: ок. 6000 фразеологизмов. М.: Астрель: АСТ: Хранитель, 2007. 926 с.
Василенко А.П. Фразеологизм vs слово, словосочетание, предложение // Иностранные языки: лингвистические и методические аспекты. 2015. № 31. С. 131-135.
Величко А.Р. Трансформация фразеологизма как способ языковой игры в газетном заголовке // Новые горизонты русистики. 2018. №5. С. 56-63.
Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 312 с.
Гвоздарёв Ю.А. Современный русский язык: лексика и фразеология: учебное пособие. Ростов н/Д: Феникс; Издательский центр «МарТ», 2009. 352 с.
Глотова Е.А. Окказиональная деривация во фразеологии и индивидуально-авторские фразеологизмы // Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования. 2019. № 3(24). С. 70-74.
Добровольский Д.О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопросы языкознания. 2016. № 3. С. 7-21.
Ильф И., Петров Е. 12 стульев. URL: https://онлайн-читать.рф/ильф-и-петров-12-стульев (дата обращения: 18.08.2021).
Ильф И., Петров Е. Золотой телёнок. URL: https://онлайн-читать.рф/ильф-и-петров-золотой-телёнок (дата обращения: 10.05.2023)
Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. 685 с.
Мокиенко В. М. Славянская фразеология: Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.». М.: Высш. шк., 1989. 287 с.
Мокиенко В.М. Почему так говорят? От Авося до Ятя: Историко-этимологический справочник по русской фразеологии. СПб.: Норинт», 2003. 512 с.
Павлова Н.А., Лаухина С.С. Составные термины и фразеологизмы: динамика отношений: монография. Омск: Полиграфический центр КАН, 2009. 151 с.
Солодуб Ю.П. Теория и практика художественного перевода: учеб. пособие для студ. лингв. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2005. 304 с.
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
Фёдоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка: ок. 13 000 фразеологических единиц. М.: Астрель: АСТ, 2008. 878 с.
Харченкова Л.И. Трансформация фразеологизмов в языке газеты // Научные труды Северо-Западного института управления РАНХиГС. 2014. Т. 5. № 1(13). С. 394-398.
References
Aymagambetova M.M. K voprosu o klassifikatsii transformatsii frazeologizmov [On the issue of classification of the transformation of phraseological units]. Arkhivarius [Archivist], 2016, no. 2(6), pp. 64-68.
Arutyunova N.D. Predlozhenie i ego smysl: Logiko-semanticheskie problemy [The sentence and its meaning: Logical-semantic problems]. Moscow: «LIBROKOM» Publ., 2009, 384 p.
Baranov A.N., Dobrovol'skiy D.O. Printsipy semanticheskogo opisaniya frazeologii [Principles of semantic description of phraseology]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 2009, no. 6, pp. 21-34.
Baranov A.N. Osnovy frazeologii (kratkiy kurs): ucheb. Posobie [Basics of phraseology (short course)]. Moscow: FLINTA Publ.: Nauka Publ., 2013, 307 p.
Baranov A.N., Dobrovol'skiy D.O. Nestandartnye upotrebleniya frazeologizmov (faktory i predposylki) [Non-standard use of phraseological units (factors and prerequisites)]. Verkhnevolzhskiy filologicheskiy vestnik [Verkhnevolzhsky Philological Bulletin], 2015, no.1, pp. 13-17.
Baranov A.N., Dobrovol'skiy D.O. Frazeologiya Dostoevskogo: parametry leksikograficheskogo opisaniya [Dostoevsky's phraseology: parameters of lexicographic description]. Sovremennye problemy avtorskoy leksikografii [Modern Problems of Author's Lexicography]. Moscow: Akvilon Publ., 2018, pp. 11-19.
Belozerova E.Yu. Realizatsiya pragmaticheskoy funktsii frazeologizmov v khudozhestvennom tekste [Implementation of the pragmatic function of phraseological units in a literary text]. Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta [Bulletin of Volgograd State University], 2015, no. 3(27), pp. 92-96.
Birikh A.K. Russkaya frazeologiya. Istoriko-etimologicheskiy slovar' [Russian phraseology. Historical and etymological dictionary]. Moscow: Astrel' Publ.: AST Publ.: Khranitel' Publ., 2007, 926 p.
Vasilenko A.P. Frazeologizm vs slovo, slovosochetanie, predlozhenie [Phraseologism vs a word, phrase, sentence]. Inostrannye yazyki: lingvisticheskie i metodicheskie aspekty [Foreign languages: linguistic and methodological aspects], 2015, no. 31, pp. 131-135.
Velichko A.R. Transformatsiya frazeologizma kak sposob yazykovoy igry v gazetnom zagolovke [Transformation of phraseology as a way of language play in a newspaper headline]. Novye gorizonty rusistiki [New Horizons of Russian Studies], 2018, no. 5, pp. 56-63.
Vinogradov V.V. Leksikologiya i leksikografiya [Lexicology and lexicography]. Moscow: Nauka Publ., 1977, 312 p.
Gvozdarev Yu.A. Sovremennyy russkiy yazyk: leksika i frazeologiya: uchebnoe posobie [Modern Russian language: vocabulary and phraseology]. Rostov-on-Don: Feniks Publ.; «MarT» Publ., 2009, 352 p.
Glotova E.A. Okkazional'naya derivatsiya vo frazeologii i individual'no-avtorskie frazeologizmy [Occasional derivation in phraseology and individual author’s phraseological units]. Vestnik Omskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Gumanitarnye issledovaniya [Bulletin of Omsk State Pedagogical University. Humanities studies], 2019, no. 3(24), pp. 70-74.
Dobrovol'skiy D.O. Grammatika konstruktsiy i frazeologiya [Construction grammar and phraseology]. Voprosy yazykoznaniya [Questions of linguistics], 2016, no. 3, pp.7-21.
Il'f I., Petrov E. 12 stul'ev [12 chairs]. URL: https://onlayn-chitat'.rf/il'f-i-petrov-12-stul'ev (accessed August 18, 2021).
Il'f I., Petrov E. Zolotoy telenok [Golden calf]. URL: https://onlayn-chitat'.rf/il'f-i-petrov-zolotoy-telenok (accessed May10, 2023).
Lingvisticheskiy entsiklopedicheskiy slovar' [Linguistic encyclopedic dictionary]. Moscow: Sov. Entsiklopediya Publ., 1990, 685 p.
Mokienko V. M. Slavyanskaya frazeologiya [Slavic phraseology]. Moscow: Vysshaja shkola Publ., 1989, 287 p.
Mokienko V.M. Pochemu tak govoryat? Ot Avosya do Yatya: Istoriko-etimologicheskiy spravochnik po russkoy frazeologii [From Avos to Yat: Historical and etymological reference book on Russian phraseology]. St. Petersburg: Norint Publ., 2003, 512 p.
Pavlova N.A., Laukhina S.S. Sostavnye terminy i frazeologizmy: dinamika otnosheniy: monografiya [Compound terms and phraseological units: dynamics of relations]. Omsk: KAN Publ., 2009, 151 p.
Solodub Yu.P. Teoriya i praktika khudozhestvennogo perevoda [Theory and practice of literary translation]. Moscow: Akademiya Publ., 2005, 304 p.
Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul'turologicheskiy aspekty [Russian phraseology. Semantic, pragmatic and linguocultural aspects]. Moscow: Shkola «Yazyki russkoy kul'tury» Publ., 1996, 288 p.
Fedorov A.I. Frazeologicheskiy slovar' russkogo literaturnogo yazyka [Phraseological dictionary of the Russian literary language]. Moscow: Astrel' Publ.: AST Publ., 2008, 878 p.
Kharchenkova L.I. Transformatsiya frazeologizmov v yazyke gazety [Transformation of phraseological units in the newspaper language]. Nauchnye trudy Severo-Zapadnogo instituta upravleniya RANKhiGS [Scientific works of the North-Western Institute of Management of RANHiGS], 2014, vol. 5, no. 1(13), pp. 394-398.
Copyright (c) 2024 Svetlana A. Kabanova

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.






























